I would like to apologise for the delay in getting the next section up. When I found the remains of Sir Darkesworde's journal I knew they contained tales of adventure and horror that were worth preserving. The effort to piece them together and translate them takes time and, as I am sure my readers can imagine, a degree of dedication.
So far the responses from those who have read through the remains of the journal have been positive, and I thank you for the praise. It is this enthusiasm that makes it worthwhile to keep the effort going. A lot of writers complain when readers "pester" them to produce more or faster; I will never complain about that. In fact, the more I am pressured the more I produce. So if you enjoy the exploits of Sir Darkesworde, do not hesitate to speak up; give me an audience and I will give you a show.
All of this is to say that I do hope to have the next entry translated and posted soon, and that any comments are more than welcome. Thank you for taking an interest in these valuable historical remains, and the blessings of the gods with each of you!
Sincerely,
Another_Poet
Translator & Editor